La java des petits diables/Lost boys and girls

I have a poem in this edition of Ekphrastic Review, La java des petits diables and its adaptation into English, Lost boys and girls.

The idea came from this painting: Pintura, by Joaquin Torres Garcia (Uruguay) 1928.

joaquin-torres-garcia-pintura_orig

You can read mine and the other selected poems here.

My thanks to Lorette for selecting my work and also for giving us such a good subject to work with.

Published by

Jane Dougherty

I used to do lots of things I didn't much enjoy. Now I am officially a writer. It's what I always wanted to be.

14 thoughts on “La java des petits diables/Lost boys and girls”

  1. You gave the painting both depth and life with your vignettes. It’s a wonderful painting. I like having the French there too, even if I don’t understand all of it.

  2. so good, such an imaginative take on the painting and great evocation of the place – I particularly liked the coda – the cat and the dog-ends and the cheap perfume and the hymn to love (I can hear the accordion gently playing).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s