Last week’s poetry form was the extremely tricky Welsh form, awdll gywydd. It took a lot of fiddling with, but I’m satisfied it gave something pleasant to listen to. And a chance to repost Kerfe’s owl painting. You can read the other poems on Paul Brookes’ site here.

This dark night
I heard owl call this dark night,
When the light so bright had dimmed,
Saw his ghostly, silent flight,
Eerie sight, bone-white, sky-skimmed.
This night they walk, fox and deer,
Without fear, not here, for we
Are abed until the lark,
Though dogs bark, too dark to see.
Dawn will break, mother-of-pearl,
Day uncurl, unfurl, fill soon
With swifts. Till then shadows creep,
Blackbirds sleep, hares leap the moon.
Reblogged this on The Wombwell Rainbow.
This is lovely. I can imagine it as a little book with Kerfe illustrations. 💙
Thank you 🙂
A whole short book written in this verse would be quite something. Quite a challenge too!
You’re welcome.
I meant just this–like a children’s book just a couple lines per page. 🙂
I see what you mean. Yes, that would work with obvious images. Nothing too obscure 🙂
🙂
This is so beautiful, especially the third verse so very visual 💜
Thanks Willow. It was a difficult form to write to. It needs a lot of fiddling with to get all the bits in place. If it actually sounds rhythmic, it’s good luck rather than good management!
Rubbish you are too good to say that 💜
Maybe some people can do it without effort. That’s having words at your fingertips. I can’t do it without effort.
Well you definitely do it well 💜
Thank you xxx
Beautifully done. I can see those hares leaping. (K)
Thank you. The combination of hares and moonlight is magical, no matter how you say it.
What a wonderfully magical poem, Jane. You know I love all the animals. 💜
Thank you xxx
Thank you, Marian xxx